|
Виртуозы перевода с английского языка2009-12-24Успешно завершился очередной проект Языкового центра "Брайтон". Трехдневная работа по переводу с английского на русский на мероприятии крупнейшего производственного предприятия Урала - ОАО "Металлист" (г. Качканар). Сегодня это один из самых заметных в России заводов - производителей запасных частей для горнодобывающей и металлургической промышленности. Его продукция поставляется горнякам и металлургам практически во все регионы России, а также за рубеж - в Болгарию, Швецию, Казахстан, Узбекистан, Азербайджан, Армению. "Металлист" постоянно совершенствует свои технологические процессы, обновляет оборудование цехов, проводит техническое перевооружение производства и устанавливает новые автоматические линии, что позволяет коллективу улучшать качество продукции, ее внешний вид и механические свойства. Установка новых линий происходит,в том числе, и с помощью зарубежных поставок и иностранных специалистов. Это требует участия в процессе высококлассных переводчиков. Соответствующая служба ОАО "Металлист" в результате поиска и выбора специалистов перевода остановила свой взгляд на бюро переводов Языкового центра "Брайтон". Переводчики Центра за прошедшие семь с половиной лет прекрасно зарекомендовали себя, успешно участвуя в международных пресс-конференциях, других мероприятиях Екатеринбурга и Уральского региона. Достаточно назвать отличную работу на саммите ШОС, отмеченную грамотами и благодларственными письмами. "Брайтон" гордится, что и на этот раз переводчик Александр Коваленко проявил себя настоящим виртуозом технического перевода. В течение трех дней он безупречно отработал на деловых встречах с канадскими специалистами в ОАО "Металлист". Назад | На главную |